惟天有设险,剑门天下壮!
雄关剑门,穷地之险,极路之峻,扼川陕通道之咽喉,历来兵家必争,诗人必咏,是非之地,硝烟难消。
因而,青莲居士才高声叹息“剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开”,“所守或匪亲,化为狼与豺”!
群山横亘,诸峰跌宕,如剑似戟,直刺青天,二百余里犬牙交错的山岭绵延起伏,拦路成虎,南通北行,几乎唯此一线。
剑门雄关,背后群山才是雄关的真正实力和后劲。大凡关前风起云涌,关后群山便闻风而动,早早作好了准备,马嘶人叫,矢石蓄势待发,长矛短刀闪着嗜血的寒光,关前关后便隐伏起重重杀机,一触即发!
斧斫绝壁万丈高,猿猱欲度愁攀援。剑门峭壁中断之处,两峰相望,对峙如门,两面绝壁挤压在关口,一条狭窄的缝隙,透着一线天光,凛冽的山风从中穿过,尖利地呼啸,更增这天造石城的阴森气势,易守难攻的险恶雄关自是不同凡响。
战鼓隆隆,号角呜呜,剑门关前号炮连天。
“砰!砰!砰!——”
震耳欲聋的号炮声,荡起群山阵阵回音。
关城上立即响起凄厉的号角,守军知道西北幕府乐此不疲的矢石火炮轰击又开始了。
剑门关的守军兵力其实不多,只是凭借着雄关天险据守而已,在这种险狭的地方,一般常规的攻坚器械都难以发挥全力,什么洞屋鹅车(尖头木驴)、战车、弩车、抛石机、火炮都无法全力展开,攻击效果并不理想。
在前列队推进的士兵以庞大的铁叶橹盾护体,形成一面移动的高大盾墙,击打在上面的矢石几乎无法奈何盾后的士兵,尾随其后的是洞屋鹅车,一起顶着关城上倾泻的矢石檑木逐步抵近关城,再其后是弩车、抛石机、火炮、云梯等。
最前面的大型铁叶橹盾可拆可卸,在崎岖之地,可由身强力壮的士兵轮番持盾向前移动;而在地势较平坦的地方就可将铁叶橹盾固定安置在低矮的木轮底架上,士兵就可以比较省力的推动庞大的橹盾前进,实际上就变成一种与洞屋鹅车差不太多的攻坚器械,只是相对的铁叶橹盾只注意正前面的防护,不象洞屋鹅车那样防护比较全面周到,不过由于这大型橹盾又高又大,着实不容易被敌方的矢石击中盾后的士兵。
这种橹盾(车)在盾背还可装‘钢撑’,可以放下‘钢撑’插在地上形成有力的支撑,变成一个错落有致的盾牌阵,可以承受相当力量的撞击,而盾后的士兵既可以使用钩钯
(本章节未完结,点击下一页翻页继续阅读)