第354章 借调当翻译,可造之材(第1页)

“没关系,应该的。”云苏苏说着就接过说明书,好几张纸。

坐在桌上,当她打开第一页,这些俄文就跟她熟悉母语的程度一样,一眼就能翻译出来。

并且她嘴里还迅速读了出来,阅读完全没障碍,十分熟练。

一听到她的发音和流畅程度,杜科长和康主任对视一眼,眼中充满了欣喜。

云苏苏快速在纸上翻译着,很专注,其他人也不打扰她,就坐在她身后看着她笔耕不缀。

不过半个小时,云苏苏就将全部内容翻译了出来。轻舒了口气,她转头看向几人,笑着道:“完成了!”

“好好好!我这里有原先的译文,咱们来比对一下。”庄主任拿起几张纸过来,随后开始逐一比对。

她一排一排地比对着,当看到内容大差不离的时候,顿时满意地点了点头。

“咦?这?”庄主任忽然疑惑。

“杜科长,您快来看!”

“什么事?难道是哪里翻译地不对?”杜科长很是疑惑。

他凑了过来,当看到云苏苏翻译的其中一段之后,他顿时恍然大悟。

“原来如此!难怪了!”杜科长抚掌,他脸上带着欣喜。

“没想到一直困扰我们的问题竟然解决了!”

云苏苏有些懵,这么回事?怎么了呢?一惊一乍的。

杜科长上前一把握住云苏苏的手,十分激动地道:“云同志,这次多亏你了。要不是你,我们还真不知道错在哪儿了。”

“我们引进苏俄的机器,一直都是摸着石头过河。学校停课,学俄语的也不是很多,再加上都是半桶水咣当,很多专业术语翻译地不是很准确。”

庄主任很是感慨,“这次如果不是你,我们都还不知道呢!”

云苏苏现在还是一头雾水,“是我翻译错误了?”

不可能啊!系统保障!怎么可能会错?云苏苏是自信自己不会错的。

“不!不是你错了,而是之前翻译漏了一段。”庄主任笑得很是温和。

“我们的机器是前年从苏俄引进的横列式轧机,但我们使用之后,一直容易损坏,可是我们一直找不到原因。本以为是机器不好,原来是有这种原因。”

庄主任指着云苏苏翻译的一处看,“由于横列式轧机的轧制间隔时间长,温降较为厉害,因此不适合连续高速生产?。”

“我们原先的译文中没有这一段,因此我们并不知道,每天机器连轴
(本章节未完结,点击下一页翻页继续阅读)